Trëi News bietet einen Nachrichtenüberblick in Deutsch, Italienisch und Ladinisch, indem die aktuellen Schlagzeilen von Rai Südtirol, Rai Alto Adige und Rai Ladinia auf einer Seite dargestellt werden. Das Projekt steht in keinem Zusammenhang mit Rai. Trëi News offre una rassegna di notizie in tedesco, italiano e ladino, raccogliendo i titoli di Rai Südtirol, Rai Alto Adige e Rai Ladinia in un'unica pagina. Il progetto non ha alcun collegamento con Rai. Trëi News offers a news overview in German, Italian and Ladin, bringing together the latest headlines from Rai Südtirol, Rai Alto Adige and Rai Ladinia on one page. This project has no affiliation with Rai. TODO: Testo ladinich pro la descripziun dl sit.
Trëi (ladinisch für „drei") News ist ein inoffizieller Nachrichtenüberblick, der die RSS-Feeds der drei Rai-Redaktionen in Südtirol (Rai Südtirol, Rai Alto Adige, Rai Ladinia) zusammenführt und übersichtlich darstellt. So können Nachrichten auf Deutsch, Italienisch und Ladinisch auf einer einzigen Seite gelesen werden. Trëi (ladino per „tre") News è una rassegna stampa non ufficiale che aggrega i feed RSS delle tre redazioni Rai dell'Alto Adige in un'unica vista, permettendo di leggere le notizie in tedesco, italiano e ladino su un'unica pagina. Trëi (Ladin for "three") News is an unofficial news overview that aggregates the RSS feeds of the three Rai editorial offices in South Tyrol into a single view — news in German, Italian and Ladin on one page. Trëi News é na suravijiun nia ofiziala dles notizies, che mët adöm i feeds RSS dles trëi redaziuns dla Rai te Südtirol (Rai Südtirol, Rai Alto Adige, Rai Ladinia) y rapresentëia te na manira tlera. Insciö pón lí les notizies por todësch, talian y ladin sön na plata sora.
Trëi News ist ein privates Projekt von Jakob Volgger und dient lediglich privaten Zwecken. Deshalb ist die Webseite auch nicht öffentlich zugänglich und passwortgeschützt. Trëi News è un progetto privato di Jakob Volgger e serve esclusivamente a scopi privati. Per questo motivo il sito non è pubblicamente accessibile ed è protetto da password. Trëi News is a private project by Jakob Volgger and serves purely personal purposes. For this reason the website is not publicly accessible and is password-protected. Trëi News é n proiet privat de Jakob Volgger y á ma funziuns privates. Porchël n'é la plata internet gnanca azessibla al publich y sigüda cun na password.
Die Nachrichten werden beim Laden der Seite aktualisiert. Im Hintergrund wird alle fünf Minuten geprüft, ob neue Artikel verfügbar sind. Erscheint ein Hinweisbanner, kann der Feed mit einem Klick aktualisiert werden. Außerdem gibt es den „Aktualisieren"-Button in der Navigation. Le notizie vengono aggiornate al caricamento della pagina. In background, ogni cinque minuti viene verificata la disponibilità di nuovi articoli. Se appare un avviso, è possibile aggiornare con un clic. Nella navigazione è disponibile anche il pulsante „Aggiorna". News updates when the page loads. In the background, new articles are checked every five minutes. A notice banner appears when new content is found — click it to refresh. A manual Refresh button is also in the navigation bar. I notiziars vëgn ajorná tratan che la plata vëgn ciariada sö. Tl background vëgnel controlé vigni cin' menüc sce al é articui nüs a desposiziun. Sce al vëgn sö n banner d'indicaziuns, pó le feed gní ajorné cun un n clich. Implü él le botun d'ajornamënt tla navigaziun.
Diese Webseite verwendet keine eigenen Cookies und kein Tracking. Im lokalen Speicher (localStorage) Ihres Browsers werden nur die Spracheinstellung und die Cookie-Bestätigung gespeichert. Diese Daten verlassen Ihr Gerät nie. Details finden sich in der Datenschutzerklärung. Questo sito non utilizza cookie propri né tracciamento. Nella memoria locale (localStorage) del browser vengono salvate solo la lingua e la conferma dei cookie. Questi dati non lasciano mai il dispositivo. I dettagli si trovano nell'informativa sulla privacy. No cookies, no tracking. Only your language preference and cookie confirmation are stored in your browser's localStorage — they never leave your device. Details can be found in the privacy policy. Ci ó pa dí i filtri speziai?
Alle Inhalte stammen direkt aus den öffentlichen RSS-Feeds von Rai Südtirol, Rai Alto Adige und Rai Ladinia. Dieses Projekt steht in keiner Verbindung zur Rai. Tutti i contenuti provengono direttamente dai feed RSS pubblici di Rai Südtirol, Rai Alto Adige e Rai Ladinia. Questo progetto non ha alcun legame con la Rai. All content comes directly from the public RSS feeds of Rai Südtirol, Rai Alto Adige and Rai Ladinia. This project has no affiliation with Rai. Düc i contignüs vëgn diretamënter dai feeds publics RSS de Rai Südtirol, Rai Alto Adige y Rai Ladinia. Chësc proiet n'á degun lian cun la Rai.
Der Autonomie-Filter (Buch-Symbol) zeigt nur Beiträge, die „Autonomie", „autonomia" oder Varianten davon enthalten. Der Südtirol-Filter (Pin-Symbol) zeigt nur Beiträge, die geografisch Südtirol oder einem Südtiroler Ort zugeordnet sind. Il filtro Autonomia (icona libro) mostra solo gli articoli contenenti „Autonomie", „autonomia" o varianti. Il filtro Alto Adige (icona pin) mostra solo gli articoli geograficamente associati all'Alto Adige o a un comune altoatesino. The Autonomy filter (book icon) shows only articles containing „Autonomie", „autonomia" or variants. The South Tyrol filter (pin icon) shows only articles geographically tagged to South Tyrol or a South Tyrolean municipality. Le filter Autonomia mostra ma contribuc che contëgn Autonomia, autonomia o d'atres variantes. Le filter Südtirol mostra ma contribuc che é geograficamënter de Südtirol o de n post de Südtirol.
Wenn der Farbfilter aktiviert ist, erhalten alle Bilder einen warmen Rotton passend zur Website-Farbe. Standardmäßig ist der Filter deaktiviert. Beim Darüberfahren mit der Maus werden immer die Originalfarben sichtbar. Quando il filtro è attivo, tutte le immagini ricevono una tonalità calda rossastra in linea con i colori del sito. Per impostazione predefinita il filtro è disattivato. Passando il cursore sulle immagini, i colori originali sono sempre visibili. When the colour filter is active, all images get a warm red tint matching the website's colour scheme. By default the filter is off. Hovering over any image always reveals the original colours. Sce le filter di corusc é ativé, ciafa dötes les imajes n corú cialt che passenëia pro le corú dl sit. Le filter é dejativé por impostaziun standard. Sce te i vas pormez cun la sorücia, vëigon dagnora i corusc originai.